HomeConferencesArticlesCoursesStudents' ResearchAbout UsContactLinks

  

      


 

The coming academic year will see the launching of a new type of course, designed to train bilingual students to serve as community interpreters; i.e. to assist non-Hebrew-speakers in their contacts with various services and institutions.

The course was made possible thanks to a special grant awarded by the Council for Higher Education as part of a program titled Academy-Community Partnership for Social Change, under the auspices of the Faculty of Law at the Hebrew University of Jerusalem. Although the course is administered by the Department of Translation and Interpreting Studies, it is open to any student at Bar Ilan, from whatever department, as long as s/he is proficient in a "minority language" (primarily Arabic, Russian and Amharic, but also such languages as Spanish, Italian, Yiddish, German and French).

 

The syllabus will include topics related to language and culture, translation theory, interpreting skills, legal and ethical considerations aspects of community interpreting etc.

 

Each student will also be required to devote 4 hours a week to community service as an interpreter in his/her language combination. A student who knows German will be interpreting at a nursing home with many German-speaking residents, an Amharic speaker will be assisting at a neighborhood clinic with a large number of immigrants from Ethiopia, and so on. The two lecturers – Prof. Miriam Shlesinger and Ms Michal Schuster – have written to about twenty national or local institutions to inquire about their interest in taking advantage of this unusual service.